歷想為官日,無如刺史時。
歡娛接賓客,飽暖及妻兒。
自到東都后,安閑更得宜。
分司勝刺史,致仕勝分司。
何況園林下,欣然得朗之。
仰名同舊識,為樂即新知。
有雪先相訪,無花不作期。
斗醲干釀酒,夸妙細吟詩。
里巷千來往,都門五別離。
岐分兩回首,書到一開眉。
葉落槐亭院,冰生竹閣池。
雀羅誰問訊,鶴氅罷追隨。
身與心俱病,容將力共衰。
老來多健忘,唯不忘相思。
偶作寄朗之。唐代。白居易。 歷想為官日,無如刺史時。歡娛接賓客,飽暖及妻兒。自到東都后,安閑更得宜。分司勝刺史,致仕勝分司。何況園林下,欣然得朗之。仰名同舊識,為樂即新知。有雪先相訪,無花不作期。斗醲干釀酒,夸妙細吟詩。里巷千來往,都門五別離。岐分兩回首,書到一開眉。葉落槐亭院,冰生竹閣池。雀羅誰問訊,鶴氅罷追隨。身與心俱病,容將力共衰。老來多健忘,唯不忘相思。
回想為官時的日子,沒有比做刺史時更快意舒暢了。
歡樂的接待來訪的賓客,妻兒的生活能夠得到保障。
自從來到東都以后,生活清閑更勝從前。
做分司時清閑的生活勝過刺史,辭去官職后生活清閑勝過分司。
更不說是在這偏遠的家鄉(xiāng),能收到你的書信非常欣喜。
仰慕你的大名就像與你相識已久,一起做樂曲就像是新得的知己。
下雪時就先到朗之家里拜訪,不是花開時節(jié)不相約。
邊暢飲著自己釀造的美酒,邊細細品味所作的詩句。
作為鄰里已來往無數(shù)遍,在那京都城門也已分別五次。
翹首以盼你的來信,書信到時放能舒展眉頭。
槐亭院中已滿是落葉,竹閣池中的水也結(jié)滿冰霜。
門庭冷落無處詢問訊息,只得放棄追問。
身體病痛增多,容貌與體力也在逐漸衰退。
雖已年老記憶減退,但你我間那些相處場景仍歷歷在目從未忘卻。
歷:經(jīng)過了的。
無如:不如,比不上。
及:達到。
東都:歷代王朝在原京師以東的都城。
安閑:安靜清閑;安逸舒適。
分司:唐宋制度,中央之官有分在陪都(洛陽)執(zhí)行任務者,稱為“分司”。但除御史之分司有實權(quán)外,其他分司多用以優(yōu)待退閑之官,并無實權(quán)。又清制,“鹽運使”下設“分司”,屬運同、運副或運判管領。
致仕:辭去官職。
何況:用反問的語氣表達更進一層的意思。
欣然:喜悅貌。
仰:尊敬仰慕。
斗:中國市制容量單位(十升為一斗,十斗為一石)。
醲:味濃烈的酒。
里巷:街巷。
都門:京都城門。
岐:岐山,在中國陜西省。
雀羅:捕雀的網(wǎng)羅。常用以形容門庭冷落。
鶴氅:泛指一般外套。
參考資料:
1、古詩文網(wǎng)經(jīng)典傳承志愿小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。 ...
白居易。 白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
湘波一尺阻東西,湘草湘煙入望迷。碧海相看消鏡雪,丹經(jīng)何術(shù)煉銀泥。
歸舟吳越迎歌扇,潭水滄浪廢杖藜。問訊綏山桃?guī)资欤w花好寄五陵溪。
寄周令公。明代。王夫之。 湘波一尺阻東西,湘草湘煙入望迷。碧海相看消鏡雪,丹經(jīng)何術(shù)煉銀泥。歸舟吳越迎歌扇,潭水滄浪廢杖藜。問訊綏山桃?guī)资欤w花好寄五陵溪。
怯寒先著薄綿衣,竟與三春意態(tài)非。已似韋娘金縷盡,那堪蘇小玉繩稀?
樓臺有客憐相望,燕雁憑君記代飛。一為停驂思往事,宦情、鄉(xiāng)夢兩相違!
秋柳 其三。近現(xiàn)代。許南英。 怯寒先著薄綿衣,竟與三春意態(tài)非。已似韋娘金縷盡,那堪蘇小玉繩稀?樓臺有客憐相望,燕雁憑君記代飛。一為停驂思往事,宦情、鄉(xiāng)夢兩相違!
寧國蔣氏山居四景 其二 梅溪釣艇。明代。程敏政。 雙槳悠悠出岸沙,釣魚人住水西涯。隔溪殘雪春猶淺,時見寒梅一樹花。
同苗發(fā)慈恩寺避暑。唐代。李端。 追涼尋寶剎,畏日望璇題。臥草同鴛侶,臨池似虎溪。樹閑人跡外,山晚鳥行西。若問無心法,蓮花隔淤泥。