南京久客耕南畝,北望傷神坐北窗。
晝引老妻乘小艇,晴看稚子浴清江。
俱飛蛺蝶元相逐,并蒂芙蓉本自雙。
茗飲蔗漿攜所有,瓷罌無謝玉為缸。
進(jìn)艇。唐代。杜甫。 南京久客耕南畝,北望傷神坐北窗。晝引老妻乘小艇,晴看稚子浴清江。俱飛蛺蝶元相逐,并蒂芙蓉本自雙。茗飲蔗漿攜所有,瓷罌無謝玉為缸。
我望眼欲穿,而你卻是那么地遙遠(yuǎn),在罹難了叛賊的踐踏之后,九重宮闕、雕梁畫棟早已滿目瘡痍,昔日的繁華舊景也早已蕩然無存,留下的怕是只有搖搖欲墜的城闕和遍地斑斑的血跡,這怎不教人感到黯然神傷呢!
在這個(gè)風(fēng)和日麗的早晨,我身著布衣,深情地牽引著老妻乘上小艇,在浣花溪上鼓棹游賞,清澈的溪水在陽光下蕩漾著波光,不遠(yuǎn)處,孩子們?cè)谒餆o憂無慮地洗澡嬉戲。
浣花溪岸邊的蝴蝶纏纏綿綿翩翩雙飛,你追我逐;溪水上的荷花如雙棲鴛鴦一般,并蒂雙雙。
把煮好的茶湯和榨好的甘蔗漿,用瓷壇來盛裝也不比玉制的缸來得差,放在艇上可以隨取隨飲。
南京:指當(dāng)時(shí)的成都,而非“六朝古都”南京,是唐玄宗在至德二年(757年)為避安史之亂幸蜀時(shí)所置,與長(zhǎng)安、洛陽同為唐國都。客:杜甫到成都是避難和謀生兼而有之,也非情愿,所以自稱為“客”。南畝:田野,引申為田園生活。
北望:相對(duì)于成都而言,長(zhǎng)安在其北。傷神:傷心。坐:一作“臥”。
稚(zhì)子:幼子;小孩。清江:水色清澄的江。
蛺(jiá)蝶:蝴蝶。元:猶“原”,本來。
并蒂(dì):指兩朵花并排地長(zhǎng)在同一個(gè)莖上。芙蓉:荷花的別名。也指剛開放的荷花。
茗(míng)飲:指沖泡好的茶湯,亦是茶的別稱。蔗漿:即甘蔗榨成的漿汁。
瓷罌(yīng):盛酒漿等用的陶瓷容器。無謝:猶不讓,不亞。
參考資料:
1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:552
2、黃慧娟.杜詩里的唐朝往事.成都:四川文藝出版社,2013:122-123
《進(jìn)艇》是唐肅宗上元二年(761年)杜甫在成都所作。此時(shí)的杜甫已至知天命之年,無情的歲月之手把他從一個(gè)胸懷大志的少年變成歷經(jīng)滄桑的中年,好在還有好友高適和表弟王十五的傾囊相助,他能夠在成都西郊的浣花溪邊上蓋起了草堂,與妻兒過上一段風(fēng)平浪靜的日子。
參考資料:
1、黃慧娟.杜詩里的唐朝往事.成都:四川文藝出版社,2013:122-123
詩人在一開始就直抒胸臆,頓感一種悲愴感傷的情緒油然而生。詩人在草堂的北窗獨(dú)坐,極目北望,感慨萬千。此聯(lián)對(duì)仗極工,“南”、“北”二字迭用對(duì)映,以“南京”對(duì)“北望”、以“南畝”對(duì)“北窗”。
頷聯(lián)由抒懷轉(zhuǎn)入描寫在成都的客居生活:“晝引老妻乘小艇,晴看稚子浴清江”。此情此景富有詩情畫意,是一種和平寧靜、樸素安適的鄉(xiāng)野生活。波光云影伴著棹聲、嬉鬧聲,杜甫望著眼前這位同他患難與共的糟糠之妻楊氏,兩鬢業(yè)已有些斑白,細(xì)細(xì)的皺紋開始悄悄爬上了曾經(jīng)細(xì)嫩的面龐,回想起和她一起看過的風(fēng)景和一起走過的人生旅程,今生有伊相伴,縱然再苦也甘之如飴,這或許就是一起吃苦的幸福吧。想到這里,杜甫內(nèi)心深處的感情猶如潮水從心底奔涌而出,多年漂泊與流離的苦痛和如今能執(zhí)子之手與子偕老的幸福,兩種冰火兩重天的情感交雜在一起,最終化作頸聯(lián)“俱飛蛺蝶元相逐,并蒂芙蓉本自雙”這兩句。“俱飛蛺蝶”和“并蒂芙蓉”,如雙棲鴛鴦一般,都是成雙成對(duì)的,象征著夫妻或兩個(gè)相愛的戀人雙宿雙飛,永不離分,唯美的梁祝化蝶所表達(dá)的也正是此意。
末聯(lián)詩人又把游走的思緒拉回現(xiàn)實(shí)中來,將視線轉(zhuǎn)移到隨艇攜帶的“茗飲”和“蔗漿”上來。“茗飲”這一叫法最早出自三國曹魏張揖的《廣雅》一書中:“荊巴間采茶作餅,葉老者,餅成以米膏出之。欲煮茗飲,先炙令赤色,搗末置瓷器中,以湯澆覆之。”可見,在三國時(shí)期,荊巴一帶(今湖北、四川交界一帶)把茶湯稱作“茗飲”,而且煮飲的方式也比較特別。另據(jù)北魏楊炫之《洛陽伽藍(lán)記》記載:“菰稗為飯,茗飲為漿”,“時(shí)給事中劉鎬,慕肅之風(fēng),專習(xí)茗飲”。“茶”字最早首見于唐顯慶中(656~661年)蘇恭的《本草》中,距離杜甫寫此詩的時(shí)代已有百余年,而成都位于巴蜀一帶,自古以來就是飲茶成風(fēng),這在張載的“芳荼冠六清,溢味播九區(qū)”(《登成都白菟樓》)中可窺見一斑。杜甫在詩中用“茗飲”而不用“茶”,足見他移風(fēng)易俗,受當(dāng)?shù)仫嫴枇?xí)俗影響頗深。詩人在尾聯(lián)中至少寄寓了兩層意思:一是道出他的人生滋味,二是表達(dá)他的人生價(jià)值觀。于杜甫而言,他的人生只有“苦”和“甜”兩味,而且苦是遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于甜的,早年多舛的命運(yùn)和后來的塵埃落定恰如這清苦的“茗飲”和甘甜的“蔗漿”。他與妻子經(jīng)歷了多少的離別、思念之苦,如今能手牽手、肩并肩同乘一艇,是在嘗盡苦辛之后換來的甜蜜,來之不易。“茗飲蔗漿攜所有”,把苦茗與甜蔗都同置一艇上,時(shí)飲茗來時(shí)飲漿,時(shí)苦時(shí)甜,恰如在回味一段人生。至于人生價(jià)值觀,在此時(shí)的杜甫眼里,茗飲蔗漿都用普通的再也不能普通的瓷壇來盛放,一點(diǎn)兒也不遜色于精美的玉缸。瓷壇與玉缸,雖功用相同,內(nèi)涵卻有天壤之別,一樸質(zhì),一奢華;一象征著簡(jiǎn)淡平凡的生活,一象征著窮奢極惡的生活。詩人認(rèn)為“瓷罌無謝玉為缸”,意味著他的人生價(jià)值觀發(fā)生了重大轉(zhuǎn)變,由追求顯達(dá)仕途轉(zhuǎn)變成追求陶然田園,由勃勃雄心轉(zhuǎn)變成淡泊寧靜,這一過程也誠如茶由醇厚漸轉(zhuǎn)淡薄的過程。
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。 ...
杜甫。 杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
玉骨冰肌世外姿,可堪風(fēng)雨厄芳時(shí)。香消斷陌春無分,影瘦橫塘月未知。
湘水一天沉國士,燕山萬里嫁名姬。何當(dāng)領(lǐng)取飄零恨,羌笛聲中細(xì)細(xì)吹。
辛卯春仲,陰雨連旬,梅英落飛,真花神一厄也。為賦怨言一律。明代。王瀛。 玉骨冰肌世外姿,可堪風(fēng)雨厄芳時(shí)。香消斷陌春無分,影瘦橫塘月未知。湘水一天沉國士,燕山萬里嫁名姬。何當(dāng)領(lǐng)取飄零恨,羌笛聲中細(xì)細(xì)吹。
玲瓏四犯 詠七巧圖。清代。姚燮。 斗角鉤心,仿股直弦斜,裁就鈿表。一卷閑云,花樣別翻新妙。那夕乞向天孫,恁慧解、欠三分到。等繡鴛、度與金針,須值藕心聰皎。午窗清課犀奩悄。伴瓜仁,卐紋排小。天然二五稱佳偶,拚幾回顛倒。誰道片段不成,只頃刻、樓臺(tái)瓊造。更合交枝玉,應(yīng)堪撩得,倩娘微笑。
上巳宴集懋社十二首 其四。清代。瞿士雅。 酒滿金船花滿枝,年年高會(huì)趁花時(shí)。鶯啼燕語芳菲節(jié),春水晴山祓禊詞。碧草似煙池似鏡,青梅如豆柳如絲。閑徵雅令窮經(jīng)史,百罰深杯亦不辭。
分將禪舍作書巢,補(bǔ)葺何妨自剪茅。客病最宜親梵夾,家貧只合薦山肴。
恰逢花盡荷擎蕊,正苦林疏筍放梢。長(zhǎng)吏任教征稅遍,傳呼應(yīng)不到荒郊。
忍草庵度夏寄貽京王二。清代。侯文熺。 分將禪舍作書巢,補(bǔ)葺何妨自剪茅。客病最宜親梵夾,家貧只合薦山肴。恰逢花盡荷擎蕊,正苦林疏筍放梢。長(zhǎng)吏任教征稅遍,傳呼應(yīng)不到荒郊。
滿江紅 口貞居開得月軒。明代。俞和。 □□桃華,又一□、元都春色。彷佛記、主家陰洞,不多塵跡。竹里棋枰憎鳥污,人間鶴語無人識(shí)。□古風(fēng)、遲暮卻相逢,龐眉客。溝水漲,云充斥。環(huán)堵隘,花狼籍。似石魚湖小,酒船寬窄。庭下已生書帶草,傍人錯(cuò)認(rèn)揚(yáng)雄宅。問青天、明月落誰家,無心得。