一
晏子使楚。楚人以晏子短,楚人為小門于大門之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國(guó)者從狗門入,今臣使楚,不當(dāng)從此門入。”儐者更道,從大門入。見(jiàn)楚王。王曰:“齊無(wú)人耶?”晏子對(duì)曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無(wú)人?”王曰:“然則何為使予?”晏子對(duì)曰:“齊命使,各有所主:其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣!”(張袂成陰一作:張袂成帷)
二
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來(lái),吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來(lái)也,臣請(qǐng)縛一人,過(guò)王而行,王曰:‘何為者也?’對(duì)曰:‘齊人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盜。’
三
晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“縛者曷為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“圣人非所與熙也,寡人反取病焉。”
晏子使楚。兩漢。劉向。 一晏子使楚。楚人以晏子短,楚人為小門于大門之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國(guó)者從狗門入,今臣使楚,不當(dāng)從此門入。”儐者更道,從大門入。見(jiàn)楚王。王曰:“齊無(wú)人耶?”晏子對(duì)曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無(wú)人?”王曰:“然則何為使予?”晏子對(duì)曰:“齊命使,各有所主:其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣!”(張袂成陰一作:張袂成帷)二晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來(lái),吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來(lái)也,臣請(qǐng)縛一人,過(guò)王而行,王曰:‘何為者也?’對(duì)曰:‘齊人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盜。’三晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“縛者曷為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“圣人非所與熙也,寡人反取病焉。”
(一)
晏子出使到楚國(guó)。楚人因?yàn)殛套由聿陌。诖箝T的旁邊開(kāi)一個(gè)小門請(qǐng)晏子進(jìn)去。晏子不進(jìn)去,說(shuō):“出使到狗國(guó)的人從狗門進(jìn)去,今天我出使到楚國(guó)來(lái),不應(yīng)該從這個(gè)狗門進(jìn)去。”迎接賓客的人帶晏子改從大門進(jìn)去。(晏子)拜見(jiàn)楚王。楚王說(shuō):“齊國(guó)沒(méi)有人可派嗎?竟派您做使臣。”晏子回答說(shuō):“齊國(guó)的都城臨淄有七千五百戶人家,人們一起張開(kāi)袖子,就能遮天;揮灑汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠著肩膀,腳尖碰腳后跟,怎么能說(shuō)齊國(guó)沒(méi)有人呢?”楚王說(shuō):“既然這樣,那么為什么會(huì)打發(fā)你來(lái)呢?”晏子回答說(shuō):“齊國(guó)派遣使臣,各有不同的規(guī)矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的國(guó)家,沒(méi)有德沒(méi)有才的人被派遣出使到?jīng)]有德沒(méi)有才的國(guó)王所在的國(guó)家。我晏嬰是最不賢,沒(méi)有德才的人,所以只好出使到楚國(guó)來(lái)了。”
(二)
晏子將要出使楚國(guó)。楚王聽(tīng)到這個(gè)消息,對(duì)身邊的大臣說(shuō):“晏嬰是齊國(guó)的一個(gè)能言善辯的人,現(xiàn)在 他正要來(lái),我想要羞辱他,用什么辦法呢?”侍臣回答說(shuō):“在他來(lái)的時(shí)候,大王請(qǐng)?jiān)试S我們綁著一個(gè)人從大王面前走過(guò)。大王(就)問(wèn):‘(他)是做什么的?’(我則) 回答說(shuō):‘(他)是齊國(guó)人。’大王(接著再)問(wèn):‘(他)犯了什 么罪?’(我就)回答:‘(他)犯了偷竊罪。’"
(三)
晏子來(lái)到了楚國(guó),楚王請(qǐng)晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時(shí)候,兩名小官員綁著一個(gè)人到楚王面前來(lái)。楚王問(wèn)道:“綁著的人是做什么的人?’(公差)回答 說(shuō):“(他)是齊國(guó)人,犯了偷竊罪。”楚王看著晏子問(wèn)道:“齊國(guó)人本來(lái)就善于偷東西的嗎?”晏子離開(kāi)座位回答道:“我聽(tīng)說(shuō)(這樣一件事):橘樹(shù)生長(zhǎng)在淮河以南的地方就是橘樹(shù),生長(zhǎng)在淮河以北的地方就是枳樹(shù),只是葉子相像罷了,他們的果實(shí)味道卻不同。這是什么原因呢?(是因?yàn)椋┧恋胤讲幌嗤 @习傩丈L(zhǎng)在齊國(guó)不偷東西,到了楚國(guó)就偷東西,莫非楚國(guó)的水土使百姓善于偷東西嗎?”楚王笑著說(shuō):“圣人不是能同他開(kāi)玩笑的,我反而自討沒(méi)趣了。
(一)
使:出使,被派遣前往別國(guó)。后面的兩個(gè)使字,一個(gè)作名詞即使者,一個(gè)作動(dòng)詞即委派。
以:因?yàn)椤?/p>
短:長(zhǎng)短,這里是人的身材矮小的意思。
袂:衣袖
命:命令,這里是委任、派遣的意思。
主:主張,這里是規(guī)矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、國(guó)君。
不肖:不賢,這里指沒(méi)有德才的人。
宜:應(yīng)該
(二)
將:將要
使:出使
聞:聽(tīng)說(shuō)
之: 之 這個(gè)消息,代“晏子將使楚”這件事。
左右:身邊的人
謂……曰:對(duì)……說(shuō)
習(xí)辭者:善于辭令(很會(huì)說(shuō)話)的人。 習(xí),熟練、善于;辭,辭令;者:......的人。
方:將要
吾:我
欲:想
辱:侮辱
之:代詞,代晏子
何以也:用什么辦法呢?何以,即以何。
對(duì):回答
為:這里相當(dāng)于“于”。
縛:捆綁
而:表順承
何:什么
坐:犯罪
(三)
賜:賞賜,給予。
酒酣:酒喝得正暢快的時(shí)候。酣,喝得正暢快的時(shí)候。
詣:到........去(指到尊長(zhǎng)那里去)。
曷:同“何”,什么。
為:相當(dāng)于“于”,當(dāng)。
固:本來(lái)。
善:擅長(zhǎng)
避席:離開(kāi)座位,表示鄭重和嚴(yán)肅的意思古代把席子鋪在地上坐,所以座位叫“席”。避,離開(kāi)。席,座具
聞:聽(tīng)說(shuō)
之:代下面晏子說(shuō)的“橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳”。
生:生長(zhǎng)
則:就是。
則為:就變?yōu)椤椋鹤優(yōu)椤?/p>
枳:一種灌木類植物,果實(shí)小而苦。也叫【枸橘】,果實(shí)酸苦。
徒:只是,僅僅。
其實(shí):它們的果實(shí)。
味:味道
不同:不一樣
所以然者何:這樣的原因是什么呢?然,這樣。所以:……原因
對(duì)曰:回答道
得無(wú):莫非。
耶:語(yǔ)氣助詞,“嗎”?
圣人:才德極高的人
熙:同“嬉”,開(kāi)玩笑。
反取病焉:反而自討沒(méi)趣了。病,辱。
晏子使楚。楚人以晏子短,楚人為小門于大門之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國(guó)者從狗門入,今臣使楚,不當(dāng)從此門入。”儐者更道,從大門入。見(jiàn)楚王。王曰:“齊無(wú)人耶?”晏子對(duì)曰:“齊之臨淄百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無(wú)人?”王曰:“然則何為使予?”晏子對(duì)曰:“齊命使,各有所主:其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣!”(張袂成陰作:張袂成帷)
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來(lái),吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來(lái)也,臣請(qǐng)縛人,過(guò)王而行,王曰:‘何為者也?’對(duì)曰:‘齊人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盜。’
晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏縛人詣王。王曰:“縛者曷為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“圣人非所與熙也,寡人反取病焉。”
1、整個(gè)故事就是條成語(yǔ):自取其辱。這個(gè)成語(yǔ)最早出現(xiàn)在《論語(yǔ)》中。子貢問(wèn)怎樣交朋友。孔子說(shuō):“忠言相告,好話對(duì)導(dǎo),他不聽(tīng)就算了,不要自找羞辱。”但是多數(shù)后人對(duì)這個(gè)成語(yǔ)的了解來(lái)自本篇課文。楚王次想侮辱晏子,結(jié)果不但輕而易舉被晏子化解了,最后反被晏子侮辱了。成語(yǔ)的意思是說(shuō)自己所受到的侮辱難堪,都是因?yàn)樽约涸斐傻摹?/p>
2、面對(duì)楚王的第次侮辱,晏子這樣回?fù)舫酰骸斑@是什么話?我國(guó)首都臨淄住滿了人。大伙兒把袖子舉起來(lái),就是片云;大伙兒甩一把汗,就是一陣雨;街上的行人肩膀擦著肩膀,腳尖碰著腳跟。大王怎么說(shuō)齊國(guó)沒(méi)有人呢?”(晏子的這段話里,衍生出個(gè)成語(yǔ):一是舉袂成云;二是揮汗成雨:揮,甩掉;大家用手灑出去的汗珠就像下雨一樣,形容人很多。當(dāng)然,這一成語(yǔ)后來(lái)也形容出汗很多,就不是原先的意義了。三是磨肩接踵:磨,并;磨肩,肩膀靠肩膀;踵,腳跟;接踵,腳尖碰腳跟。肩挨肩,腳碰腳,形容人多,擁擠。這一成語(yǔ)也寫作“摩肩接踵”。)
3、當(dāng)楚王取笑齊國(guó)人偷盜時(shí),晏子面不改色,站起來(lái),說(shuō):“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。可是橘樹(shù)種到淮北,就只能結(jié)又小又苦的枳,還不是因?yàn)樗敛煌瑔幔客瑯拥览恚R國(guó)人在齊國(guó)安居樂(lè)業(yè),好好地勞動(dòng),一到楚國(guó),就做起盜賊來(lái)了,也許是兩國(guó)的水土不同吧。”(這段話中包含了一個(gè)成語(yǔ):南橘北枳。枳:落葉灌木,味苦酸,球形。也叫枸橘。南方之橘移植淮河之北就會(huì)變成枳。比喻同一物種因環(huán)境條件不同而發(fā)生變異。)后人遂用“南橘北枳”來(lái)比喻環(huán)境對(duì)人的影響,現(xiàn)代漢語(yǔ)中似乎用于貶義稍多些,形容某種事物因?yàn)榄h(huán)境的變化而“異化”或者“變質(zhì)”。
劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營(yíng)昌陵疏》和《戰(zhàn)國(guó)策敘錄》,敘事簡(jiǎn)約,理論暢達(dá)、舒緩平易是其主要特色。 ...
劉向。 劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營(yíng)昌陵疏》和《戰(zhàn)國(guó)策敘錄》,敘事簡(jiǎn)約,理論暢達(dá)、舒緩平易是其主要特色。
次韻吳僧魁一山十絕。元代。方回。 已學(xué)故學(xué)天隱說(shuō),多因誤剃鏡中頭。戲拈當(dāng)日顏良案,兩足何堪踏兩舟。
江上晚興有懷金海住先生。清代。吳詢。 落日秋江清,潮寒散空碧。江水去悠悠,此夕孤舟客。遙遙湖上山,粼粼沙中石。余霞斂復(fù)晴,昏煙淡將夕。天末懷夫君,相思千里隔。秋雁啼涼風(fēng),凄凄葦花白。
游碧玉洞。。區(qū)必傅。 杖策恣邀游,相從在浚谷。洞口白云生,天際巖如屋。瀑布掛崖間,飛空作碧玉。長(zhǎng)侶江流聲,還如煙霧簇。幽人獲其趣,仰臥觀不足。采彼澗中蒲,泛觴石泉曲。吹笙應(yīng)空山,幽響恒相逐。往笑任所之,沿流攬秋菊。共唱紫芝歌,遙慕綺與角。
少年日醉郁孤臺(tái),鼎立三禪屢往來(lái)。
豪氣雖存誰(shuí)復(fù)識(shí),形容變盡鬢皚皚。
贛州豐樂(lè)長(zhǎng)老惠宣寫予真戲贊時(shí)年七十三。宋代。周必大。 少年日醉郁孤臺(tái),鼎立三禪屢往來(lái)。豪氣雖存誰(shuí)復(fù)識(shí),形容變盡鬢皚皚。
謝烏鵲。宋代。劉宰。 朝來(lái)不成寐,啼鳥(niǎo)繞西東。似欲砭我愚,無(wú)虞終有兇。挽衣行太息,飛鳴鵲當(dāng)空。似欲慰我心,正直神所容。舉手謝鳥(niǎo)鵲,尤喜當(dāng)何從。吉兇兩不到,我在阿堵中。
長(zhǎng)安四時(shí)辭四首 其四。明代。胡應(yīng)麟。 紅袖炙瑤笙,夜醉平原館。拂曙共鳴珂,天街雪花滿。