⒈ 沒轍,想不出辦法。
例我無(wú)法做出這道題。
英unable; no way; no means of; incapable;
⒈ 無(wú)視法紀(jì)。參見“無(wú)法無(wú)天”。
引《孝經(jīng)·五刑》:“非圣人者無(wú)法,非孝者無(wú)親,此大亂之道也。”
《漢書·王莽傳中》:“敢有非井田圣制,無(wú)法惑眾者,投諸四裔。”
⒉ 沒有辦法。
引丁玲 《莎菲女士的日記·十二月二十四號(hào)》:“我不覺得又會(huì)給人一些難堪,這也是無(wú)法的事。”
巴金 《中國(guó)人》:“有些人在外面聽到不少的流言,無(wú)法解除心中的疑惑。”
⒈ 目無(wú)法紀(jì)。
引《荀子·非十二子》:「知而無(wú)法,勇而無(wú)憚。」
《漢書·卷九九·王莽傳中》:「敢有非井田圣制,無(wú)法惑眾者,投諸四裔,以御魑魅。」
⒉ 沒有辦法。
引《儒林外史·第四三回》:「朝奉無(wú)法,只得依言,具了呈紙,到彭澤縣去告。」
《紅樓夢(mèng)·第六八回》:「旺兒故意著急的說:『糊涂東西!還不快說出來(lái)。這是朝廷公堂之上,憑是主子,也要說出來(lái)。』張華便說出賈蓉來(lái)。察院聽了無(wú)法,只得去傳賈蓉。」