⒈ 請(qǐng)求救助。
英cry for help;
⒈ 請(qǐng)求援救。多用于遇到危險(xiǎn)或?yàn)?zāi)難時(shí)。
引《左傳·莊公十年》:“息侯 聞之,怒,使謂 楚文王 曰:‘伐我,我求救於 蔡 而伐之。’”
《史記·伍子胥列傳》:“申包胥 走 秦 告急,求救於秦。”
唐 李肇 《唐國(guó)史補(bǔ)》卷上:“漁者網(wǎng)得大黿,繫之橋柱,引頸四顧,似有求救之狀。”
清 東軒主人 《述異記·鲇魚龍》:“佃戶入水置桔橰,忽為此魚吞其兩股,號(hào)呼求救。”
茅盾 《子夜》十五:“這時(shí)候廠里的汽笛又都都地叫了,足有三分鐘,像一匹受傷的野獸哀號(hào)求救。”
⒈ 請(qǐng)求救援。
引《三國(guó)演義·第一一回》:「某愿親往北海郡,求孔融起兵救援;更得一人往青州田楷處求救。」
《老殘游記·第一七回》:「翠環(huán)仍泥著不肯去,眼看著人瑞,有求救的意思。」
英語(yǔ)to cry for help
德語(yǔ)um Hilfe bitten (V)?
法語(yǔ)crier à l'aide