⒈ 沒有一文錢,極其貧困。
例他生活困難到了不名一文的地步。
英without a rap; not a cent to one's name;
⒈ 見“不名一錢”。
⒈ 一文錢都沒有,比喻極為貧窮。參見「不名一錢」條。
例如:「他在生意失敗之后,已經(jīng)不名一文了。」
反富可敵國 腰纏十萬 腰纏萬貫
英語without a penny to one's name, penniless, stony-broke
1、原來他是個富翁,可現(xiàn)在卻不名一錢了。也作“不名一文”、“一文不名”。
2、看來,體弱多病已經(jīng)把薩拉弄得不名一文。
3、毛國鼎是看看尚云一步步的從不名一文,走到了現(xiàn)在,雖然還不算成功,但這一步走出,誰都能看得出來,尚云所說的資金積累已經(jīng)成功了。
4、本文講述主人公鄭毅從人間界不名一文的小子成長為神界震懾一方的霸主,期間經(jīng)歷精彩無比,同時修真,魔法,科技的文明鼎足而立,互爭高下。
5、陳宇飛初來咋到,而且還很不上道,身上不名一文,叫他付房錢還不如讓老鼠去抓貓來的容易。
6、反正我已是個極大的罪人——我早已萬劫不復(fù),又為何執(zhí)著于不名一文的所謂良善?也許我真的錯了。