⒈ 多余的禮節(jié)。
英overcourteous;
⒉ 禮節(jié)太多。
⒈ 禮節(jié)周到。
引《官話指南·卷四·官話問答》:「王爺和列位中堂、大人們,實(shí)在是多禮了!」
《紅樓夢(mèng)·第五四回》:「二人忙起身笑說:『二位爺請(qǐng)坐著罷了,何必多禮?』」
反失禮 失儀 無禮
1、同學(xué)們準(zhǔn)備了很多禮物去醫(yī)院看望住院的李老師。
2、不必多禮了,我已經(jīng)不是以前的穎妃了,只不過是被皇帝拋棄的冷宮的一個(gè)妃子罷了,你們?cè)敢庹J(rèn)我這個(gè)妃子,我已經(jīng)很開心了,以后不用再行禮了。
3、孫小禾拜見大王,不必多禮,你們都是軍中俏劍啊。
4、哎,不要多禮,我這個(gè)便宜師傅最多也就是幫你解疑釋惑而已,也沒有什么好的法寶送你防身,也沒有什么丹藥功你修煉,還是不要拜的好。
5、恭喜師尊道行大進(jìn),混元可期,福壽無疆!眾弟子齊聲喝道!呵呵、爾等無須多禮!起來說話。
6、各地的生菜飯們都給了皇甫很多禮物,我相信皇甫一件一件打開這些禮物一定超感動(dòng)的。