⒈ 柔和可愛。
例柔媚的晚霞。
英be gentle and lovely;
⒉ 溫柔和順,討人喜歡。
英meek;
⒈ 迎合奉承。
引晉 葛洪 《抱樸子·漢過》:“柔媚者受崇飾之祐,方稜者蒙訕棄之患。”
《舊唐書·庾準傳》:“準 素寡文學,以柔媚自進,既非儒流,甚為時論所薄。”
《古今小說·沉小霞相會出師表》:“那奸臣是誰?姓 嚴 名 嵩 ……以柔媚得幸,交通宦官,先意迎合。”
清 王士禛 《池北偶談·談獻三·李忠定公從祀》:“宋 至 靖康 建炎 之間,人臣皆以緘默柔媚、輸國於人為奉職,而以恢復雪恥為不忠。”
魯迅 《且介亭雜文二集·從幫忙到扯淡》:“所謂國家的柱石,也常是柔媚的詞臣。我們在 南朝 的幾個末代時,可以找出這實例。”
⒉ 柔和美好,柔和嫵媚。
引宋 蘇洵 《詩論》:“吾觀《國風》婉孌柔媚,而卒守以正。”
《警世通言·假神仙大鬧華光廟》:“看這仙姑,顏色柔媚,光艷射人。”
清 袁枚 《隨園詩話》卷七:“福建 歌童名 點點 者,柔媚能文。”
柔石 《二月》二:“她底態度非常自然而柔媚。”
⒊ 指性情溫和平順。
引范文瀾 蔡美彪 等《中國通史》第二編第三章第二節:“當時諺語說:‘萬事不理問 伯始,天下中庸有 胡公 ’,意思是 胡廣 熟悉典章,有辦事經驗;柔媚謙恭,能不抵觸任何人。”
范文瀾 蔡美彪 等《中國通史》第三編第二章第一節:“他( 唐太宗 )曾對群臣說:‘人家都說 魏徵 態度粗暴,我看起來卻覺得更加柔媚。’這是因為他知道 魏徵 是幫助他避免亡國之禍的忠臣。”
⒈ 以和順奉承取悅于人。
引《唐書·卷一一八·庾準傳》:「準素寡文學,以柔媚自進,既非儒流,甚為時論所薄。」
《喻世明言·卷四〇·沈小霞相會出師表》:「以柔媚得幸,交通宦官,先意迎合。」
反剛強
⒉ 溫和嫵媚。
引《儒林外史·第四一回》:「他那般輕倩的裝飾,雖則覺得柔媚,只一雙手指卻像講究勾、搬、沖的。」
《紅樓夢·第六回》:「寶玉亦素喜襲人柔媚嬌俏,遂強襲人同領警幻所訓云雨之事。」
英語gentle and lovely, charming
德語sanft und liebreizend
法語gentil et adorable, charmant
1、她輕盈柔媚的舞姿令觀眾陶醉。
2、做一個善良的人,善良是心湖綻放柔媚的花朵,它如雪花一樣晶瑩純潔,是人生的底色;它如太陽一般溫暖明媚,是愛與愛傳遞的橋梁;它如山間泉水一樣清徹透明,蕩滌生命的塵埃;它如琴音一樣撥動心弦,在心湖上奏出最動聽的音樂,善良是一盞心燈,照亮人們前行的腳步,裝點生命的詩行,善良是人生最美的風景。
3、這是多么痛苦啊,我站在陽臺上,看著你掠過柔媚的身姿,木然的掉轉頭顱,望著陰暗的天空。
4、綿直不斷的山丘,如同一雙手臂,摟抱著柔媚的西湖。
5、美麗的景區為什么慘劇突發?剛離開風情萬種的采兒;又遇到柔媚妖嬈的妙兒。
6、雖然病歪歪的,還是能看出麗質天生,柔媚里透出股剛韌。