⒈ 互相應和。
例當哭相和也。——清·林覺民《與妻書》
英in proper proportion; in step with each other;
⒈ 相互諧調。
引馬王堆 漢 墓帛書甲本《老子·道經》:“意(音)、聲之相和也。”
《老殘游記》第十回:“箜篌丁東斷續,與角聲相和,如狂風吹沙,屋瓦欲震。”
⒉ 此唱彼和。
引南朝 宋 鮑照 《代堂上歌行》:“箏笛更彈吹,高唱好相和。”
宋 蘇軾 《和黃魯直燒香》之一:“且復歌呼相和,隔墻知是 曹參。”
魯迅 《書信集·致曹聚仁》:“周作人 自壽詩,誠有諷世之意……群公相和,則多近于肉麻。”
⒈ 互相應和、呼應。
引《文選·左思·蜀都賦》:「百室離房,機杼相和。」
1、廉頗向藺相如負荊請罪,譜寫了將相和的美談。
2、正是因為廉頗敢于負荊請罪,史上才有了“將相和”的佳話。廉頗和藺相如后來結成了刎頸之交。
3、廉頗深明大義,向藺相如負荊請罪,從此將相和,國家興。
4、我們今天清明時節來掃墓,中華民族重孝道;清明節時去踏青,人和自然相和諧;緬懷先賢學感恩,孝敬親賢世代傳;踏青出游親自然,感念春天新氣象。
5、省所在的永田街一帶,打死齋藤內相、高橋藏相和渡邊教育總監,重傷鈴木侍從長。
6、蒼龍負圖山巍峨九十九曲水清澈,問著榮耀背后荊棘血路值得不值得,亂世慷慨我行歌千萬人中有相和,所有人間煙火悲歡離合日月星辰會記得,是指間漸冷的誓約誰緊握比生命殷切,不放開到星火熄滅,為你守十二夜圓缺青煙里隔了陰陽界,剩那年初見時一瞥。?