⒈ 內(nèi)容或道理很深刻,但表達(dá)得淺顯通俗。
英explain the profound in simple terms; go in deep and come out easy;
⒈ 對(duì)內(nèi)容的理解十分深刻,表達(dá)卻淺顯易懂。
引清 袁枚 《隨園詩(shī)話》卷七:“今讀其詩(shī),從容和雅,如天衣之無(wú)縫;深入淺出,方臻此境。”
陳殘?jiān)?《山谷風(fēng)煙》第十七章:“周祺 的深入淺出的講話,消除了有些代表的思想疙瘩。”
亦作“深入顯出”。 朱自清 《白采的詩(shī)》:“這種深入顯出的功夫,使這樣奇異的主人公能與我們親近,讓我們逐漸的了解他,原諒他,敬重他,最后和他作同聲之應(yīng)。”
⒈ 以簡(jiǎn)淺易懂的語(yǔ)言文字,表達(dá)深刻的道理。也作「深入顯出」。
例如:「這本書深入淺出的介紹古代各家學(xué)說(shuō)。」
英語(yǔ)to explain a complicated subject matter in simple terms (idiom)?, (of language)? simple and easy to understand
德語(yǔ)allgemeinverst?ndlich (Adj)?
法語(yǔ)traiter une question complexe dans un langage simple (clair)?