⒈ 喜樂(lè)和憂慮;亦指有利的和不利的遭遇。
例休戚相關(guān)。
英weal and woe; joys and sorrows;
⒈ 見(jiàn)“休戚”。亦作“休慼”。喜樂(lè)和憂慮。亦泛指有利的和不利的遭遇。
引《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)下》:“晉 孫談 之子 周(晉悼公 )適 周,事 單襄公 …… 晉國(guó) 有憂,未嘗不戚;有慶,未嘗不怡……為 晉 休戚,不背本也。”
《后漢書·靈帝紀(jì)》:“備託臭味,庶同休戚。”
《晉書·王導(dǎo)傳》:“導(dǎo) 曰:‘吾與 元規(guī) 休慼是同,悠悠之談,宜絶智者之口。’”
宋 蘇軾 《司馬溫公神道碑》:“師朋友道足以相信,而權(quán)不足以相休戚。”
清 袁枚 《隨園隨筆·雜記》:“不知 諸葛 一家,與國(guó)同休戚者,豈可引退?”
郭沫若 《南冠草》第三幕:“要與天下的人民同休戚,不要只是尋章摘句,做個(gè)爛紙堆中的蠹魚。”
⒈ 喜與憂。
引《宋書·卷五·文帝本紀(jì)》:「先帝以桑梓根本,實(shí)同休戚。」
《三國(guó)演義·第六八回》:「卿乃孤之功臣,孤當(dāng)與卿共榮辱,同休戚也。」
近喜憂
德語(yǔ)Freud und Leid (S)?