⒈ 派代理人或送信者傳遞信息。
英send;
⒈ 寄信、帶信。
引《紅樓夢(mèng)·第三三回》:「正在廳上干轉(zhuǎn),怎得個(gè)人來(lái)往里頭去捎信,偏生沒(méi)個(gè)人,連焙茗也不知在那里。」
英語(yǔ)to take a letter, to send word
法語(yǔ)envoyer un mot, remettre une lettre
1、好吧,我將跟你們實(shí)話實(shí)說(shuō),但你們別殺了我這個(gè)捎信者。
2、不能放假的傅連仲也趕緊給家里捎信兒,讓爹媽緊閉門戶。
3、暑往寒來(lái)過(guò)得真快,秋分開(kāi)啟無(wú)限精彩,惦記朋友忙捎信來(lái),趕走煩悶驅(qū)逐無(wú)奈,秋高氣爽日子不壞,喜慶豐收心情不賴,祝你工作順利生活愉快!
4、傳說(shuō)隋代高僧茂真尊者與“藥仙”孫思邈常弈棋于呼應(yīng)峰的棋盤石,全賴一只青猴來(lái)往于呼應(yīng)峰與牛心寺之間,傳書捎信,約定弈棋日期。
5、秋分到了,天氣告訴你加衣裳,健康告訴你加強(qiáng)鍛煉,幸福告訴你向前走,吉祥如意也讓我捎信給你,收到短信就可以,秋分快樂(lè)!
6、向大山島嶼呼喚,讓小鳥(niǎo)白云捎信,叫日月星辰尋覓,讓大洋魚蝦幫忙。親人啊你在哪里?妻室兒女等盼已久。哪怕是一絲的好消息,家人也心安。愿早日回來(lái)為你洗塵壓驚!