⒈ 設(shè)法使老虎離開山岡。比喻誘敵離原來的地方,以便于乘機(jī)行事。
例子牙公須是親自用調(diào)虎離山計(jì),一戰(zhàn)成功。——《封神演義》
英lure the tiger out of the mountains; (fig) lure the enemy away from his base;
⒈ 比喻為了便于乘機(jī)行事,設(shè)法引誘對(duì)方離開原來的地方。
引《西游記》第五三回:“我是個(gè)調(diào)虎離山計(jì),哄你出來爭(zhēng)戰(zhàn)。”
《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第一〇六回:“彌軒 見調(diào)虎離山之計(jì)已行,便向 龍光 動(dòng)手。”
周而復(fù) 《上海的早晨》第三部二六:“表面上是為了關(guān)懷 朱延年 和 馬麗琳,實(shí)際上是調(diào)虎離山,好讓 林宛芝 出面招待客人。”
⒈ 引誘老虎離開有利于他的山頭形勢(shì)。比喻用計(jì)誘使對(duì)方離開他的據(jù)點(diǎn),以便趁機(jī)行事,達(dá)成目的。
引《西游記·第五三回》:「先頭來,我被鉤了兩下,未得水去。才然來,我是個(gè)調(diào)虎離山計(jì),哄你出來爭(zhēng)戰(zhàn),卻著我?guī)煹苋∷チ恕!?br />《九命奇冤·第三六回》:「至于爵興,喜來二個(gè),當(dāng)時(shí)是用調(diào)虎離山之計(jì),暫時(shí)把他調(diào)開。」
1、抗日戰(zhàn)爭(zhēng)期間,我游擊隊(duì)經(jīng)常使用調(diào)虎離山之計(jì),把日本鬼子引出駐地,然后消滅他們。
2、紅軍進(jìn)入貴州后,毛主席采用調(diào)虎離山,出奇制勝,四渡赤水,二進(jìn)遵義的戰(zhàn)術(shù),終于擺脫了敵人的圍追堵截。
3、朱老鞏明白過來,是調(diào)虎離山計(jì),一時(shí)氣炸了肺。
4、戰(zhàn)士們用調(diào)虎離山的辦法,把敵哨兵引開,隱蔽著沖進(jìn)了敵人的指揮部。
5、翻開歷史古書,看到諸葛亮巧施調(diào)虎離山計(jì),不得不佩服古人神奇的智慧頭腦。
6、我軍采用調(diào)虎離山之計(jì),引開敵軍主力,一舉攻克了石堡寨。