⒈ 指箭在弦上,一觸動(dòng)就會(huì)射出去。比喻事態(tài)已發(fā)展到非常緊張的階段。
英may be triggered at any moment; imminent; explosive;
⒈ 本指箭在弦上,張弓待發(fā)。比喻事態(tài)發(fā)展已極緊張,一經(jīng)觸動(dòng)即可爆發(fā)。
引梁啟超 《論中國學(xué)術(shù)思想變遷之大勢(shì)》第三章第一節(jié):“積數(shù)千年民族之精髓,遞相遺傳,遞相擴(kuò)充,其機(jī)固有磅礴鬱積、一觸即發(fā)之勢(shì)。”
毛澤東 《蘇聯(lián)利益和人類利益的一致》:“當(dāng)今年春夏 波蘭 問題緊張,世界大戰(zhàn)一觸即發(fā)的時(shí)候,不管 張伯倫、達(dá)拉第 如何沒有誠意, 蘇聯(lián) 還是同 英、法 進(jìn)行了四個(gè)多月的談判,企圖……制止大戰(zhàn)的爆發(fā)。”
徐遲 《不過,好的日子哪天有?》:“糧食偷偷地在百貨大跌之中上漲了。 《新華日?qǐng)?bào)》有兩天被扣了。到處引起了紛紛的推測(cè),似乎內(nèi)戰(zhàn)一觸即發(fā)了。”
⒉ 泛指極易發(fā)生。
引葉圣陶 《火災(zāi)·被忘卻的》:“女朋友初見,彼此贈(zèng)送些化妝品,一同買些東西吃,此外談?wù)撊霑r(shí)的裝束和所聞的趣事,敘述家庭的情況和自己的經(jīng)歷,也是最經(jīng)常的,一觸即發(fā)的。”
⒈ 比喻很緊張的情勢(shì)或很危險(xiǎn)的時(shí)刻。
例如:「兩軍對(duì)壘,雙方都嚴(yán)陣以待,已達(dá)一觸即發(fā)的地步。」
1、李林和王指的矛盾越來越嚴(yán)重了,已經(jīng)到了一觸即發(fā)的地步。
2、為了搶佔(zhàn)市場(chǎng)佔(zhàn)有率,低價(jià)促銷的風(fēng)暴一觸即發(fā),各通路商已做好不惜成本的準(zhǔn)備。
3、抗議現(xiàn)場(chǎng)大有一觸即發(fā),釀成流血事件的可能。
4、大戰(zhàn)一觸即發(fā),將士們枕戈待旦,一刻也不敢松懈。
5、他們之間雖然已經(jīng)十分親昵,然而終究尚未如愿以償,這兩種心情混合在一起,到了一觸即發(fā)的地步。
6、兩伙匪徒互相增大實(shí)力,火拼已如箭在弦,一觸即發(fā)。