⒈ 恭敬而專心地傾聽(tīng)。原用作敬辭。現(xiàn)在含有詼諧諷刺之意。
例如此甚妙我們洗耳恭聽(tīng)。——清·李汝珍《鏡花緣》
英be all ears; be very attentive (eager) to hear; listen respectfully;
⒈ 專心、恭敬的聆聽(tīng)。元·鄭廷玉也作「洗耳拱聽(tīng)」。
引《楚昭公·第四折》:「請(qǐng)大王試說(shuō)一遍,容小官洗耳恭聽(tīng)。」
《鏡花緣·第七八回》:「如此甚妙,我們洗耳恭聽(tīng)。」
近傾耳細(xì)聽(tīng)
反充耳不聞 言不入耳
1、每個(gè)人都洗耳恭聽(tīng)老師訓(xùn)話,不敢打瞌睡或聊天。
2、父母都是愛(ài)孩子的,但是有時(shí)候父母并不了解孩子的內(nèi)心,犯錯(cuò)了父母指責(zé)你是在為指引你以后得道路,你認(rèn)為他們說(shuō)的對(duì),就洗耳恭聽(tīng),如果你認(rèn)為不對(duì),可以反駁,但是一定不能傷父母的心,可憐天下父母心。。。。。。如果父母不能理解你所做的,一定跟他們講清楚你的觀點(diǎn),你一定能做個(gè)更好的孩子。
3、這位教授的演講十分精彩,大家都洗耳恭聽(tīng)。
4、他們坐在那兒洗耳恭聽(tīng),腦子里只有些模模糊糊的概念。
5、他把身子往我這兒一傾,露出洗耳恭聽(tīng)的樣子。
6、你有什么意見(jiàn)可以盡避說(shuō),我洗耳恭聽(tīng)。