⒈ 形容勇猛。也形容兇暴、殘忍。
例兩旁走過幾個如狼似虎的公人,把那童生叉著膊子,一路跟頭,叉到大門外。——清·吳敬梓《儒林外史》
英as ferocious as wolves and tigers; like cruel beasts of prey;
⒈ 亦作“如狼如虎”。形容勇猛、猛烈。
引《尉繚子·武議》:“一人之兵,如狼如虎,如風如雨,如雷如霆,震震冥冥,天下皆驚。”
《水滸傳》第七八回:“如今放著這一班好弟兄,如狼似虎的人,那十節(jié)度已是過時的人了,兄長何足懼哉!”
⒉ 像虎狼那樣兇狠、殘暴。
引元 無名氏 《盆兒鬼》第四折:“夫妻每當夜生心,都狠毒如狼似虎。被殺死一命歸陰。”
《儒林外史》第九回:“船上站著幾個如狼似虎的僕人,手拿鞭子,打那擠河路的船。”
孔厥 袁靜 《新兒女英雄傳》第九回:“他吼了一聲,幾個如狼似虎的家伙,又橫拖倒拉的把 大水 拾掇開了。”
⒈ 比喻威武勇猛。也作「如狼如虎」。
引《水滸傳·第七八回》:「如今放著這一班好弟兄,如狼似虎的人,那十節(jié)度已是背時的人了,兄長何足懼哉!」
⒉ 比喻極為兇暴殘忍。
引元·關漢卿《蝴蝶夢·第二折》:「如今監(jiān)收媳婦,公人如狼似虎,相公又生嗔發(fā)怒。」
《儒林外史·第三回》:「一聲吩咐過了,兩傍走過幾個如狼似虎 的公人,把那童生叉著膊子,一路跟頭,叉到大門外。」
⒊ 比喻動作迅速猛急。
引《精忠岳傳·第一三回》:「見了這些酒肴,也不聽他們談天說地,好似渴龍見水,如狼似虎的吃個精光,方才住手。」
英語lit. like wolves and tigers, ruthless
法語être aussi féroce que les loups et les tigres, comme des bêtes de proie, avide de sang