⒈ 成伙到人家里搶劫。劫,搶劫。
例打家劫舍的強(qiáng)盜。
英loot; to raid homes and plunder houses;
⒈ 亦作“打家截舍”。到人家里搶劫財(cái)物。
引元 武漢臣 《玉壺春》第四折:“見(jiàn)倈子撅天撲地,不弱如打家劫舍殺人賊。”
元 關(guān)漢卿 《緋衣夢(mèng)》第二折:“某 裴炎 的便是,一生好打家截舍。”
《水滸傳》第五回:“近來(lái)山上有兩個(gè)大王,扎了寨柵,聚集著五七百人,打家劫舍。”
葉圣陶 《四三集·逃難》:“土匪鬧事,打家劫舍,是常常有的。”
⒈ 搶奪劫掠家舍。元·武漢臣也作「打家劫盜」。
引《玉壺春·第四折》:「見(jiàn)俫子撅天撲地,不弱如打家劫舍殺人賊。」
英語(yǔ)to break into a house for robbery (idiom)?
法語(yǔ)(expr. idiom.)? pénétrer dans une maison pour voler
1、他們幾兄弟到處打家劫舍。
2、舊中國(guó)地主武裝,不僅是農(nóng)民的死敵,也是打家劫舍的強(qiáng)盜。
3、酷愛(ài)黑暗的狼,到了黑夜,全身的生命活力必然迸發(fā);酷愛(ài)戰(zhàn)斗的狼,到了黑夜,全身求戰(zhàn)的沖動(dòng)必須發(fā)泄。黑夜是草原狼打家劫舍,大塊吃肉,大口喝血,大把分獵物的大好時(shí)光。
4、并不是所有的強(qiáng)盜都干打家劫舍的勾當(dāng)。
5、這兩個(gè)犯罪團(tuán)伙,平日里打家劫舍,無(wú)惡不作,真該鏟除了。
6、他究竟是在做小生意,當(dāng)奴仆,還是靠打家劫舍來(lái)獲得朝不保夕的口糧呢?