⒈ 〈方〉:形容發呆的樣子。
例怔怔地站著。
英in a daze;
⒈ 呆愣的樣子。
引《紅樓夢》第七三回:“他怔怔的只當是 晴雯 打了他一下子。”
魯迅 《彷徨·祝福》:“她張口怔怔的站著,直著眼睛看他們,接著也就走了,似乎自己也覺得沒趣。”
韋君宜 《一個普通人的啟示》:“我怔怔地看他走出那條農村的小巷。”
⒈ 發呆的樣子。也作「怔呵呵」。
引《紅樓夢·第三二回》:「此時寶玉心中也有萬句言詞,一時不知從那一句上說起,卻也怔怔的望著黛玉。」
英語in a daze
德語im Tran , im Tran
法語dans un état second, dans le brouillard
1、他怔怔地看著她,眼神除了恐懼,還有一絲……那是什么呢?好像是仇恨吧。
2、龍沖霄緩步踱過花徑無心觀看身邊的姚黃魏紫,來到同心橋怔怔望著白首池。
3、鐵遠山似乎被他說動了心,手上竟然不再發力,卻也并未放手,只是愣怔怔地站在那里。
4、望著李玉亭的背影,吳蓀甫怔怔地沉入了瞑想。
5、鄭夫人忙停了右手的搖把,放下左手里的棉絮,抬起頭來,怔怔地看著眼前這位舉止不凡的姑娘。
6、“阿衡我以為我要死了”,阿衡抱著女兒多少恐懼委屈痛苦全都煙消云散她拿手背擋住眼中的濕熱哽咽到:“你死不了不是不讓你死只是我一點也不想死。”,言希怔怔的卻聽懂了她的話,到頭來誰成想世上夫妻有誰如他們一般離了一個另一個竟不能活,誰成想少年時已是如此。書海滄生?