⒈ 救活垂危的人。形容醫(yī)術(shù)高明。
例吃緊的不識病名,休再提起死回生。——明·李開先《林沖寶劍記》
英raise; raise the dead;
⒈ 使死人或死東西復(fù)活。多形容醫(yī)術(shù)高明,也形容挽救了看來沒有希望的事情。
引元 無名氏 《博望燒屯》第一折:“此人才欺 管 樂,智壓 孫 吳,論醫(yī)起死回生,論卜知兇定吉。”
《醒世恒言·李汧公窮邸遇俠客》:“但愿你此去,改行從善,莫負(fù)相公起死回生之德。”
清 李漁 《閑情偶寄·頤養(yǎng)·療病》:“天地之間只有貪生怕死之人,并無起死回生之藥。”
何香凝 《回憶廖仲愷》:“要想起死回生,只有徹底改組國民黨。”
⒈ 將瀕臨死亡的人救活。比喻醫(yī)術(shù)高明。也作「回生起死」。
引《西游記·第二六回》:「求一個起死回生之法 ,管教醫(yī)得他樹活。」
近死去活來 死而復(fù)活
⒉ 比喻能力超群,可將毫無希望的情勢扭轉(zhuǎn)過來。
例如:「這家公司虧空累累,除非有起死回生之術(shù),否則是垮定了。」
英語to rise from the dead (idiom)?; fig. an unexpected recovery
德語vom Tode wieder auferstehen (V)?
法語ressusciter des morts