⒈ 小家鼠。
英mouse;
⒉ 老鼠。
英rat;
⒈ 方言。老鼠。
引《紅樓夢(mèng)》第八八回:“只聽得三間空屋子里‘嘩喇嘩喇’的響,我還道是貓兒耗子。”
《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第三一回:“職道家里養(yǎng)了個(gè)貓,每天只給他一頓飯吃,到了晚上就不給他吃了,等他餓著肚皮,他要找食吃,就得捉耗子。”
曹禺 《北京人》第三幕:“活著要兒孫干什么喲!要這群像耗子似的兒孫干什么喲!”
⒈ 北方及四川人稱老鼠為「耗子」,因其最能耗損食物。
引《紅樓夢(mèng)·第一〇三回》:「這個(gè)紙包兒我認(rèn)得,頭幾天耗子鬧得慌,奶奶家去與舅爺要的。」
英語(yǔ)(dialect)? mouse, rat
德語(yǔ)Maus (S)?
法語(yǔ)(dialecte)? rat, souris
1、雖然耗子隱藏的很隱蔽,但貓還是明察秋毫,與渺小的耗子相比,貓就是龐然大物,我看著貓抓老鼠,怡然自得。
2、你是書本我是包,你是耗子我是貓,你是木頭我是膠,你是豬肉我是刀,我們關(guān)系這么好,五一吃飯你來掏,節(jié)日快樂。
3、蟋蟀耗子一樣,簡(jiǎn)直象是家家戶戶都養(yǎng)在家里的家蟲。
4、愛情跨越種族,就像狼愛上羊一樣,貓也會(huì)愛上耗子。
5、可是世界上的人都在裝,我也是隨波逐流而已吧。所以不必說我們女人愛裝比,只是我們本來就裝比。誰(shuí)都一樣,不用在意。耗子先森。
6、藍(lán)熙書沒言語(yǔ)拍拍安之錢的肩膀,跟著耗子后影出來了密室,安之錢想囑咐什么張張嘴沒說。