⒈ 舊時指殺人越貨的客店;今指騙人,敲詐的商店。
英an inn run by brigands;
⒈ 殺人劫貨的客店。
引《兒女英雄傳》第七回:“原來外間窮山僻壤,有等慣劫客商的黑店合不守清規的廟宇,多有在那臥牀后邊供桌底下設著地窨子,或是安著地道。”
楊大群 《草頭屯恩仇》第十六回:“這個黑店原來是 豆腐西施 老大 彭漢花 開的。”
⒈ 古代指謀財害命的旅店。
⒉ 今日指敲竹杠的商店或旅社。
例如:「這是一家黑店,東西都貴得離譜。」
英語lit. inn that kills and robs guests (esp. in traditional fiction)?, fig. a scam, protection racket, daylight robbery
法語(lit.)? auberge qui tue et vole ses invités (part. dans les fictions traditionnelles)? . (fig.)? une arnaque, protection contre le racket, vol en plein jour
"黑店"解釋:
指非法經營的店鋪,也指殺人越貨的客店。
近義詞:
黑市、黑窩、黑店、黑店
反義詞:
白店
組詞:
黑店、開黑店
一年級造句:
1. 我們不能去黑店買東西,因為那里可能有假貨。
2. 爸爸告訴我,黑店是非法經營的店鋪,不能去里面買東西。
3. 小明在黑店買到了過期食品,他很生氣。
...
[ 查看更多 ]