⒈ 見“財禮”
英betrothal gifts; bride-price;
⒈ 猜謎、賽詩或其他競賽的獎品。
引《紅樓夢》第二二回:“今日原聽見老太太這里大設春燈雅謎,故也備了彩禮酒席,特來入會。”
⒉ 訂親時男家贈送女家的財物。
引老舍 《柳家大院》:“就拿媳婦們說吧,娘家要是不使彩禮,她們一定少挨點揍,是不是?”
⒈ 訂婚及結婚時,男方贈予女方的財物禮品。也作「財禮」。
引《紅樓夢·第六五回》:「這也容易,憑你說是誰就是誰,一應彩禮都有我們置辦,母親也不用操心。」
"彩禮"解釋:
婚姻習俗之一,男方或其親屬依據習俗向女方或其親屬給付的錢物或其他財物。
近義詞:
聘禮、財禮、聘金、聘財
反義詞:
嫁妝
組詞:
彩禮錢、彩禮費、送彩禮、退彩禮
一年級造句:
1. 爸爸媽媽結婚時,爺爺送了一份彩禮。
2. 彩禮是結婚的一種習俗,但不應該過于奢華。
3. 彩禮的...
[ 查看更多 ]
1、李老漢想趁女兒出嫁要一筆彩禮,結果卻人財兩空。
2、女兒離家出走了,想借女兒出嫁之機大要彩禮的張老漢只落得個人財兩空。
3、這些錢除了你所說的房和車以外,拿錢都花在了彩禮錢,請客吃飯,女方下轎錢,改口費,壓箱錢和各種小費。
4、只想提醒一下,彩禮的事。現在城里或者多數地方真的不興這個。不知道是不是你們風俗就這樣。當然入鄉隨俗是必要的。
5、感情是你們倆的,彩禮是對方父母要的,何必傷感,有條件就給,沒條件就協商。人都給你了,養這么大不容易,理解他們唄。
6、你丈母娘家要彩禮,你也要理解,因為誰都想在親朋好友面前有面子,他們也好給外面人炫耀,說女婿給了多少彩禮什么的。后來他們再沒要,由此看出也是很通情達理的人家。不然不會給你妥協說不要彩禮了。你就算去道個歉,說個軟話也沒什么的,告訴他們,等你們以后發達了,再去孝敬他們。他們也是很高興的。