⒈ 蓄水養(yǎng)花的瓶。
英vase;
⒈ 盛水養(yǎng)花或作擺設(shè)用的瓶子。
引宋 袁采 《袁氏世范·治家》:“於是臥于空舍而鑰其門(mén),酒渴索漿不得,則取花瓶水飲之。次日啟關(guān)而客死矣。”
《兒女英雄傳》第二二回:“説著,便向案上花瓶里,拈出三枝花來(lái)?!?br />巴金 《滅亡》第七章:“房子底中央放著一張大餐桌,桌上正中放了一個(gè)大花瓶?!?/span>
⒉ 舊時(shí)對(duì)女職員的蔑稱(chēng)。意思是專(zhuān)供擺設(shè)用的。
引巴金 《談<寒夜>》:“她在銀行里其實(shí)是所謂的‘花瓶’,就是作擺設(shè)用的。”
《花城》1981年第6期:“高中畢業(yè)也是給人家當(dāng)花瓶啦!”
⒈ 蓄水養(yǎng)花的瓶子。
例如:「請(qǐng)拿個(gè)花瓶把這束花插起來(lái)?!?/span>
⒉ 譏稱(chēng)妝扮漂亮而不具真正能力,也不做實(shí)際工作的女人。
例如:「那位女演員不過(guò)是個(gè)花瓶,沒(méi)什么演技可言?!?/span>
英語(yǔ)flower vase, fig. just a pretty face, CL:對(duì)|對(duì)[dui4]
法語(yǔ)vase