⒈ 對(duì)金錢(qián)的鄙稱(chēng)。
例我瞧不起你的臭錢(qián)。
英dirty money;
⒈ 對(duì)不義之財(cái)?shù)谋煞Q(chēng)。
引清 黃六鴻 《福惠全書(shū)·蒞任·革陋規(guī)》:“迎春折乾,鄉(xiāng)飲索謝,則刮行戶(hù)之臭錢(qián),實(shí)為可恥。”
毛澤東 《湖南農(nóng)民運(yùn)動(dòng)考察報(bào)告》:“‘我出十塊錢(qián),請(qǐng)你們準(zhǔn)我進(jìn)農(nóng)民協(xié)會(huì)。’小劣紳說(shuō)。‘嘻!誰(shuí)要你的臭錢(qián)!’農(nóng)民這樣回答。”
周立波 《暴風(fēng)驟雨》第一部十:“‘誰(shuí)要你這個(gè)臭錢(qián)。’他舉起鋤頭, 韓長(zhǎng)脖 嚇得臉灰白,雙手捧著頭,縮短他的長(zhǎng)脖子,轉(zhuǎn)身就走。”
⒈ 不正當(dāng)?shù)腻X(qián)財(cái)。
引《福惠全書(shū)·卷三·蒞任部·革陋規(guī)》:「迎春折干,鄉(xiāng)飲索謝,則刮行戶(hù)之臭錢(qián),實(shí)為可恥辱。」
⒉ 對(duì)錢(qián)財(cái)?shù)拿锓Q(chēng)。多用于富者身上。
引《紅樓夢(mèng)·第四回》:「人命官司,他竟視為兒戲,自為花上幾個(gè)臭錢(qián),無(wú)有不了的。」
英語(yǔ)dirty money
法語(yǔ)argent sale