⒈ 說(shuō)話寫文章不能確切地表達(dá)意思。語(yǔ)本《儀禮·聘禮》:“辭多則史,少則不達(dá),辭茍足以達(dá)義之至也。”
⒈ 亦作“辭不達(dá)意”。
引語(yǔ)本《儀禮·聘禮》:“辭多則史,少則不達(dá),辭茍足以達(dá)義之至也。”
清 顧張思 《土風(fēng)錄》卷十二:“語(yǔ)言糊涂曰辭不達(dá)義。”
宋 羅燁 《醉翁談錄·崔木因妓得家室》:“但恐小子不才,辭不達(dá)意。”
清 吳騫 《<扶風(fēng)傳信錄>自序》:“所記皆尋常世俗雜務(wù),且其辭不達(dá)意者,間亦有之。”
陳夢(mèng)家 《論簡(jiǎn)樸》:“當(dāng)然有些人辭不達(dá)意并不是為了說(shuō)話故意要花藻,而是由于思路不清,缺乏條理和邏輯性。”