⒈ 均勻地調(diào)和。
英mix evenly; mix well;
⒈ 調(diào)和均勻。
引《素問·脈要精微論》:“經(jīng)脈未盛,絡(luò)脈調(diào)勻。”
宋 蘇軾 《論河北京東盜賊狀》:“若春雨調(diào)勻,卻可以廣種秋稼。”
魯迅 《集外集·記“楊樹達”君的襲來》:“我想:這近于瘋?cè)说纳窠?jīng)性痙攣,然而顫動何以如此不調(diào)勻,牽連的范圍又何以如此之大,并且很不自然呢?--一定,他是裝出來的。”
⒉ 協(xié)調(diào),勻稱。
引唐 白居易 《歲暮寄微之》詩之三:“榮進雖頻退亦頻,與君才命不調(diào)勻。”
李廣田 《柳葉桃》:“但記得她一身上下很調(diào)勻,而處處都與她那并不十分白晳的面孔極相稱。”
⒈ 調(diào)和均勻。
例如:「每次看他走上六樓,都會先平靜一下,調(diào)勻呼吸后才慢慢走進辦公室。」
⒉ 協(xié)調(diào)。
引《二刻拍案驚奇·卷二六》:「況且三家相形,便有許多不調(diào)勻處。假如要請一個客,做個東道。這家便嫌道:『何苦定要在我家請!』」