⒈ 比喻借用他的物品待客或送人。
例今日有人送來極新鮮的山雞燙了吃,很好的,我就借花獻佛了。——《老殘游記》
英present Buddha with borrowed flowers——borrow sth. to make a gift of it;
⒈ 后以“借花獻佛”比喻拿別人的東西做人情。
引《過去現在因果經》一:“今我女弱不能得前,請寄二花以獻於佛。”
元 無名氏 《殺狗勸夫》楔子:“既然哥哥有酒,我們借花獻佛,與哥哥上壽咱!”
清 李漁 《比目魚·征利》:“我有個借花獻佛之法,只要你老爺肯做,有一千兩銀子現在那邊,立刻就可以到手。”
《老殘游記》第六回:“今兒有人送來極新鮮的山鷄,燙了吃,很好的,我就借花獻佛了。”
⒈ 語本比喻借用他人的東西來作人情。
引《過去現在因果經·卷一》:「今我女弱不能前,請寄二花,以獻于佛。」
元·蕭德祥《殺狗勸夫·楔子》:「既然哥哥有酒,我們借花獻佛,與哥哥上壽咱。」
《老殘游記·第六回》:「今兒有人送來極新鮮的山雞,燙了吃,很好的,我就借花獻佛了!」