拼音liú luò tā xiāng
注音ㄌ一ㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄚ ㄒ一ㄤ
正音“落”,不能讀作“l(fā)à”。
首字母L
近義詞流離失所、流離顛沛
反義詞安居樂業(yè)、安家落戶、安家立業(yè)
感情流落他鄉(xiāng)是貶義詞。
用法動賓式;作謂語、定語;含貶義。
解釋他鄉(xiāng):不是自己的故鄉(xiāng);外地。被迫離開家鄉(xiāng);漂泊在外地。
出處宋 釋普濟(jì)《五燈會元》:“舍父逃走,流落他鄉(xiāng),撞東磕西,苦哉,阿彌陀佛。”
例子魏孝淳《楊柳怨》:“這種流落他鄉(xiāng)的酸甜苦辣,又有誰能理解,誰能同情?
辨形“流”,不能寫作“留”。
英語drift about(wander about destitute)
俄語скитаться по чужим краям
德語Heim und Hof verlassen und in der Fremde leben müssen
日語異郷にさすらう
頭字流
尾字鄉(xiāng)